Each week or so I will work through a different book. Throughout the week I will discuss and interpret the content (as I would a piece of literature), see how my impressions match with how other people have interpreted the same book, and then look forward to the next book. Because certain chapters/books are more “popular” than others, I may spread out any given discussion over a couple weeks. Basically, I plan to post 10 or 12 posts a month.
I intend to be critical by also as open-minded as possible. Although it’s hard for me to ignore all the different ways the Bible has been used to further various people’s/organizations agendas, I’m trying to come to the work cold, collect my thoughts, and then see how they hold up to other interpretations. If I want to rely on what other people have to say, there’s no point in me taking the time to read it for myself.
I don’t intend to offend anyone—although it’s likely I will. I can’t help this, and I will not blunt my ideas just to avoid doing so. Rather, as I will mention multiple times, my goal here is to become informed, for if one is to engage in a dialogue about a topic, one should be informed about the foundation upon which said discussion rests. It is under these conditions that I undertake this project.
But as much as I am looking to become informed, I am also encouraging a dialogue about what I find. I hope that readers will engage with me over the course of this journey, perhaps pointing out some context that escapes me or a line I perhaps have misinterpreted. I also hope that the comments stick to the text—meaning that he or she can refer to specific passages to support what they have to say. I also hope readers will not see this as an attack—this project is about reading the Bible, not critiquing religions. Although this might be hard to avoid in some areas, this is not my objective.
Just a couple of points, have you checked the common referencing method for bible passages? (Eg. 1Co 5:17) And I hope you don’t try to use the King James. Better use a modern accurate translation. NIV is common, but ESV is probably a bit more neutral. An easy read is The Message – this is far less literal but captures the sense well.
All the very best!
Hello Harrod,
I was unaware of that citation method. I thought, when it was clear you were discussing particular book–Genesis, say–when referring to a particular line I would write 22:4. I’m not sure what the 1Co refers to in your example. As far as the edition, I’m not using a King James version. I have a student version (one that seems to be popular). I mention the exact one on the ‘Bible Version’ tab.
Thanks for stopping by and please feel free to comment on anything you read. I welcome the feedback.
Brad
Sorry. 1Co is the 1st letter to the Corinthians. I probably confused you more than anything. I just think it is thrilling that you’re reading it.